两句三年得一吟双泪流(《戏赠友人_一日不作诗》古诗原文及翻译)
网上对此诗颈联的解释是错的!试解如下
一日不作诗,
诗词中的“作诗”,仅仅是写诗,但实际上是源于孔子对《诗经》的评价“一言以弊之,思无邪”,同时汉武帝掌权后进行了一系列的改革,比如“定历数,协音律,作诗乐”。所以,此处的作诗,可以理解为一种生活方式。甚至是一种文人的情感表达方式,并不仅仅是写诗。比如辛弃疾《清平乐》“使我长忘酒易,要君不作诗难。”比如陆游闭户“三日不作诗,幽禽语撩人。”
所以,此处的一天不作诗,存在两种含义。一是借他写诗这件事情,二却是指写诗对他来说是一件充满情怀和意趣的事情。
心源如废井。
心源,即心为万法之源。此词源于佛教。比如《四十二章经》中有“出家沙门者,断欲去爱,识自心源”,比如《太平广记》中记载仙人的言辞“而以喜怒哀乐,汩没心源”,后来多指心性,初心,本心之意。比如元稹《放言》“安得心源处处安,何劳终日望林峦。”比如白居易《玩止水》“欲识静者心,心源只如此。”
废井,枯竭之井。用来形容干枯,没有活力,没有源头之意。比如李石《送周行可》“心如废井凭谁汲,语到修门未可期。”比如李处权《赠高老》“我诗如废井,已涸宁有源。”
这一句话的意译就是,(一天不写诗)我的心就不快乐,觉得没有活力。
笔砚为辘轳,
笔砚,笔和砚,多指古代文人的写字工具,后来引伸为创作或书写。比如《百家姓》“书足记姓名而已,安能久事笔砚,为腐儒之业。”比如《魏书》“安能久事笔砚,而不往托 李氏也?”但从此诗来看,诗中的笔砚仅仅是指文具。比如陆 游《南堂杂兴》“嬾惰心情疏笔砚,久长生计属渔樵。”比如白居易《重修香山诗》“吟来携笔砚,宿去抱衾裯。”
辘轳,井边汲水用的工具。而且是深井才可以。但是这里不仅仅是形容词,而是还可以引伸为形容音律。《文心雕龙》中说“沉则响发而断,飞则声颺不还,并轆轤交往,逆鳞相比”即是此义。
也就是说,这一句是把诗比喻成深井里的水,用笔砚做成一个辘轳,然后要把诗歌从水里打捞出来。
吟咏作縻绠。
吟咏,即诗在写完之后需要不停地吟咏以进行修改和润色,既包括字义上的,也包括音律上的。
縻绠,即绳子之意。
显然这一句的“吟咏”照应了前面的“辘轳”,而把写诗的过程形容成不停地提拉水桶,而这个不停提拉就是贾岛闻名于世的“苦吟”,正所谓“两句三年得,一吟双泪流”。
所以,这一句精准的解释是,修改诗作就像是井边打水时不停地提拉绳子一般。
朝来重汲引,
朝来,即早晨。比如李重光《相见欢》“无奈朝来寒雨晚来风”,比如欧阳修《渔家傲》“朝来又觉西风起”
重,二声。重复,再一次之意。
汲引,打水,即上一联所说从深井里打水。那么问题来了,在颌联已经表示打上水来了,为什么早晨还要打呢?确切地说,贾岛的诗已经从“深井里”捞了出来,为什么还要再去井边打捞么?难道是一首不够,再捞一首?所以答案在对句,也就是下一句。
依旧得清冷。
清冷,冷清之意。网上的解释是新,是褒义词,实际上这一句是贬义词。因为贾岛是以苦吟闻名,而且对自己的诗歌要求极为严格,甚至到了苛刻的地步。如果说这个原因不一定对,那么从尾联来看“词中多苦辛”,就表明了写诗是一件极为辛苦的事情,因为要不停地修改,不厌其烦的修改。
所以小可认为,这一句中的“清冷”的正确解释是冷清,冷落,不热闹,引伸为不完美,或者说作者对自己作品的不满意。因为不满意,所以才要“重新打水”,只有这种解释才能和尾联的“辛苦”相照应,只有这个解释,才能和贾岛作风的习惯相吻合。
书赠同怀人,
书,信也!
同怀,兴趣相同者,指同样爱好写诗的人!也就是说,这些话送给你这个同样爱写诗的人。比如汪莘《春怀》“寄言同怀子,芳醪期共斟。”,比如李白《宣城青溪》“不见同怀人,对之空叹息。”都是此意。
词中多苦辛。
词,指创作诗词时的遣词造句!
苦辛,即前面所说的“吟咏”和“重汲引”,以及“清冷”,引伸开来就是心有同感,惺惺相惜,彼此安慰之意。