与陈伯之书原文及翻译(陈元达字长宏至虽子弟文言文翻译) 李白行路难其一(行路难其一的各诗句和重点字词的赏析) 古朗月行古诗全文(古朗月行全诗是什么) 常记溪亭日暮沉醉不知归路(常记溪亭日暮全诗的意思) 岁月不居时节如流什么意思(岁月不居,时节如流什么意思) 人情练达即文章世事洞明皆学问(事事洞明皆学问、人情练达即文 塞下曲李益(黄河东流流九折,沙场埋恨何时绝。蔡琰没去造胡笳 庐山草堂记(邓石如庐山草堂记特点) 鱼戏莲叶间(“鱼戏荷叶东”出自哪首诗) 草古诗原文白居易(白居易,的《草》原来叫什么)
江北新闻

童趣文言文(童趣文言文中的"心之所向,则或千或百,果然鹤也."是什么意思/)

发布时间:2022-09-20 07:54

1.故:所以,因此 2.趣:乐趣 附译文: (原文对照)童趣沈复 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。

又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。

余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。

余年幼,方出神,不觉呀然一惊。

神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。 《童趣》译文 回想我童年的时候,能够对着太阳张开眼睛,明察秋毫,见到极小的东西,必定细细去观察它的纹路,所以常常得到事物之外的趣味。

夏日的蚊子声音象雷鸣,我心里把它比作成群的仙鹤在天空飞翔。心里这么想,成千成百的蚊子果然变成仙鹤了。

我抬起头看,脖子都硬了。

我又让蚊子留在帐子里面,慢慢地吸口烟喷出来,叫蚊子冲烟飞鸣,当作青云中的白鹤观看,果然就象鹤唳云端一样,令人怡然称快。

我又常在土墙凹凸的地方,或是花台小草丛杂的地方,蹲下身子,与花台一般高,定神仔细观察,以丛草作为树林,以小虫和蚂蚁作为野兽,以泥土凸的作为山丘,凹的作为山谷,神游其中,怡然自得。

有一天,见到有两个小虫在草里斗,看得正高兴的时候,忽然有个庞然大物拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两个小虫就被它吞了进去。

我年纪小,正看得出神,不觉吓得叫了起来。

定了定神,捉住这只癞虾蟆,鞭打了数十下,驱逐去别的院子


标签 是什么 / 中的 / 文言文 / 果然 / 童趣 / 心之 / 所向 /