重岩叠嶂隐天蔽日翻译(重岩叠嶂,隐天蔽日如何翻译) 唐诗宋词精选赏析(唐诗宋词古典名句美文,你们第一时间想到的 满城尽带黄金甲诗句(“满城尽带黄金甲”是哪首唐诗的诗句) 偷得浮生半日闲全诗(偷得半日闲全诗下一句) 飞鸿踏雪泥(人生到处何相似下一句) 寒蝉凄切对长亭晚骤雨初歇(寒蝉凄切对长亭晚骤雨初歇有什么作 与顾章书翻译(与顾章书,解释) 潼关古诗原文(潼关前两句所描述的画面) 经典爱国古诗词大全(一百首爱国诗词有哪些) 饮中八仙歌(醉中八仙歌)
江北新闻

月下飞天镜云生结海楼赏析(月下飞天镜,云生结海楼的赏析)

发布时间:2022-09-20 08:19

月亮普照人间如同从天上飞下来的明镜,而云雾的升起就像在海上建起了楼阁一样。在海边云雾缭绕的晚上,作者看到了如同明镜般的明月,心情顿生开阔,此两句语义通仙,写得超凡脱俗,体现了作者广阔的胸襟和视野。 出自《渡荆门送别》,是唐代伟大诗人李白青年时期在出蜀漫游的途中写下的一首五律。此诗由写远游点题始,继写沿途见闻和观感,后以思念作结。 原文如下: 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。 译文如下: 我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。 高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。 波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。 但我还是更爱恋故乡滔滔江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟。 词句注释如下: ⑴荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。 ⑵远:远自。 ⑶楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属楚国。 ⑷平野:平坦广阔的原野。 ⑸江:长江。大荒:广阔无际的田野。 ⑹月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下:移下。


标签 赏析 / 飞天 / 月下 / 云生 / 结海 / 楼的 /